2017年04月18日
on the table 〔塚越〕
日本とアメリカのニュースでは随分と扱いが違うように感じるが、
アメリカの副大統領のペンス氏が南北の軍事境界線の板門店にまで来て
こんな物騒な発言をしている。
All options are on the table.
(すべての選択肢は準備されている。)
The time for strategic patience with North Korea is over.
(北朝鮮に対する戦略的忍耐の時は終わった。)
尋常なコメントではないと、私は思う。
まだシリアとアフガニスタンでの軍事攻撃の余韻が残っているこんな時期に、
ここまで言ってしまう。
トランプ政権が口だけではないことはもう実証済みである。
いたずらに危機を煽ることには反対ではあるし、
平和的な外交による解決を望むことは言うまでもないが、
我々日常生活を送っている普通の日本国民の側でも
All options should be on our table.
だと、私は思う。
で、
Jアラート
一度は聞いておきましょう。
アメリカの副大統領のペンス氏が南北の軍事境界線の板門店にまで来て
こんな物騒な発言をしている。
All options are on the table.
(すべての選択肢は準備されている。)
The time for strategic patience with North Korea is over.
(北朝鮮に対する戦略的忍耐の時は終わった。)
尋常なコメントではないと、私は思う。
まだシリアとアフガニスタンでの軍事攻撃の余韻が残っているこんな時期に、
ここまで言ってしまう。
トランプ政権が口だけではないことはもう実証済みである。
いたずらに危機を煽ることには反対ではあるし、
平和的な外交による解決を望むことは言うまでもないが、
我々日常生活を送っている普通の日本国民の側でも
All options should be on our table.
だと、私は思う。
で、
Jアラート
一度は聞いておきましょう。